ANTOLOGÍA: MARISOL BOHÓRQUEZ GODOY

MARISOL BOHÓRQUEZ GODOY (Santa María, Huila, Colombia, 1982). Poeta, pintora y traductora literaria, graduada en Ingeniería Industrial. Tiene una maestría en Estudios Avanzados en Literatura Española e Hispanoamericana de la Universidad de Barcelona, la cual obtuvo mediante una ivestigación que pretende mostrar la influencia de las matemáticas en la poesía. Ha publicado los poemarios: La soledad de los espejos (2016), Effetto Farfalla-Efecto mariposa (2017), Antipartículas-Antiparticelle (2019) en coautoría con Gianni Darconza y La forma del vuoto-La forma del vacío (2019). Su poesía ha sido traducida en su totalidad al italiano y parcialmente a más de siete idiomas, entre ellos el inglés, francés y albanés, y ha aparecido en múltiples antologías y revistas nacionales e internacionales.
Marisol fue ganadora del concurso “Fiori di luce” (2020) en la categoría de poesía extranjera y Finalista premiada con igualdad de méritos (1, 2 y 3 lugar) del Premio Internacional de literatura Europa In Versi (2020), con su obra “La forma del vacío”. Ha participado en los festivales internacionales de poesía de Medellín (Colombia, 2016 y 2018), La Juntada en Buenos Aires (Argentina, 2016), Ditët y Naimit en Tetovo (Macedonia, 2018), Luna de Locos en Pereira (Colombia, 2019) y Europa in versi en Como (Italia, 2019). Ha sido invitada a impartir lecciones de literatura hispanoamericana en la Universidad Carlo Bo de Urbino.
Como traductora ha traducido poemas de más de treinta autores italianos contemporáneos y de algunos poetas de Macedonia, Malta, Albania, Estados Unidos e Inglaterra.
Actualmente está radicada en Estados Unidos. Hace parte de la redacción de Inverso – Periódico virtual de poesía italiano y colabora con importantes revistas latiomaericanas de literatura. Fundó y dirige la revista electrónica de poesía Vuela Palabra, un espacio web dedicado a la difusión del arte, principalmente de la poesía en lengua española. Fotografía de portada: Camilo León.
Poemas de Efecto Mariposa-Efecto Farfalla (Rafaelli editore, 2017)
EL POEMA QUE NO QUISO SER ESCRITO
Fui testigo de la guerra antes de mi nacimiento
Yo era un trozo de carne que intentaba latir
en un vientre acechado por la angustia
Resistimos el hambre de los violentos
La lluvia borró el silencio que dejaron las balas
Lavamos nuestras pesadillas en los ríos teñidos de sangre
y mordimos la oscuridad hecha ceniza
para enfrentar el miedo a un nuevo amanecer
con la muerte esperando
Vimos madres llorar a sus hijos
y esposas que eclipsaron el día con el luto en sus ropas
Nos aferramos cada noche a la protección de unos dioses
que aún no muestran su rostro
y ocultamos los sueños bajo el dintel de la puerta
Nuestra herradura de la buena suerte
fue la bendecida víctima de una bala perdida
para que yo pudiera creer en los augurios
Yo vi la guerra antes de mi nacimiento
conocí el llanto de mi madre
y el estrépito en el corazón de mi padre
antes que los cantos de cuna
Vi el naranjo agrio llorar sus naranjas podridas
y servir de refugio a quienes bajo sus ramas
intentaron borrar el infierno de la memoria
Y me preguntan a mí ¿por qué no escribo poemas a cerca de la guerra?
A mí, que aún sigo intentando callar el eco de sus voces durante mis sueños
EL MAR Y SUS ABISMOS
Condenada a perder todas las batallas
elegí ser mar en lugar de roca
ser impulsada por el viento sin temor a sucumbir
ante el oscuro vértigo de los acantilados
porque después de la caída
sé de la fuerza con la que se levantan
mis enfurecidas olas
y de los remolinos que forman
Sé de la suave espuma que resulta después de un estallido
-labios sedientos que se desvanecen al besar tus costas-
No evitaré mi sal, capaz de corroer los imponentes barcos
ni evitaré la desembocadura de aguas dulces
que me traen noticias de otros mundos
Contendré en mi vientre criaturas nobles, bestias feroces
y seré testigo de los amores que se abrazan con el vaivén
de mi música
Sepultaré cadáveres y sueños
pero valdrá la pena este infinito de contradicciones
porque sé que me hallarás un día
Pedirás luz a las estrellas
para navegarme en las noches
y valiente como Ulises
enfrentar todas las tormentas
para conducirme a la orilla
donde mi cuerpo cristalino
sobre cálidas arenas encienda su danza
tus pies se abracen a efímeras caricias
con el deseo de contenerme
o de regresar a mis aguas
porque un marinero en tierra
es un hombre que ha perdido la vida
Poemas de La forma del vacío-La forma del vuoto (LietoColle, 2019)
¿AÚN EXISTES?
A las mujeres víctimas de la violencia de género
Si me cierras los labios con tu puño cerrado
yo escaparé de ti
sin esperar que un príncipe venga en mi rescate
Si haces sangrar mi sexo
tomándome a la fuerza
yo escribiré versos
que germinen en cada cicatriz
Mis palabras te recordarán que fue una mujer
quien acunó tu frágil cuerpo en sus entrañas
desconociendo el poder de tu metamorfosis
porque soy yo la madre
a la que le sigues desgarrando el vientre
Soy yo la carne con la que cocinas tu cena
y traes a dios como invitado
Sin embargo desde lejos
aguardo el instante reversible
el día en que muestres tu rostro
digno de pertenecer a nuestra especie
hombre capaz de sostener la mariposa en sus manos
sin mutilar sus alas
DE LAS COSAS QUE AMO
Amo la determinación de la lluvia
que cae con violencia
perforando el silencio de las piedras
El sacrificio del río
que entrega su dulzura en los brazos del mar
Amo la mano que empuña la pluma
para traducir la escritura del enemigo
y la irreversible amnesia del espejo
porque su reflejo siempre me desconoce
Pero sobre todo diría
que amo la valentía de unos ojos
que no saben callar el amor
condenado a una existencia secreta
ANTIGRAVEDAD
Nos dijimos adiós
para no endosar el nombre de traidores
y nuestra condena fue bailar con la mentira
Nos dejamos caer como manzanas
y conocimos el dolor
de cavar agujeros
para ser los vientres fecundados por la lluvia
Nos corresponde ahora la batalla
—desafiar los principios de la gravedad—
como una pequeña semilla
abrir el corazón de la tierra
y empujar nuestra mirada al cielo
hasta besar la luz
DEFINICIONES
El sol es una virgen
de vientre rosado
en la turbia soledad de los días
Es la sonrisa
en los rostros desteñidos
El escarlata invisible
es nuestra prueba de vida
y a la vez nuestro engaño
No podemos como el sol
penetrar la oscuridad
Somos terneros disecados
a la luz de una vela
el brillo falso en nuestros ojos lo delata
Somos el grito interrumpido
la indiferencia de un dios
que nos sacude
la calma del atardecer
dispuesto a su próxima jornada
ALFA Y OMEGA
Invéntame de nuevo el origen
donde caigan todos los dioses
Engullamos el sol hasta apagarlo
Agujero negro sea el mundo:
una pregunta
que jamás hicimos
Categorías
altervoxmedia Ver todo
Alter Vox Media S.A.S (NIT: 901019145-1) es una plataforma digital, enfocada en impulsar la escena artística y cultural de la región desde diferentes disciplinas.